(I've finished watching "Glee"... ha, ha!)
I know it's been a while since I last wrote about a book and the fact is that I'm fighting with Charles Dickens' "David Copperfield". It's a brilliant book but huge as none and also very complicated. :) But I'm improving my English... :)
The thing is that I wanted to post a passage. This month I talked about love on the month's poetry. Our Copperfield does feel it too and yesterday at night I read an extract in the one he talked about it. It's in English already so no translation needed, ha? :)
:)
"If she would like me to die for her, she had but to say the word, and I was ready. Life without Dora's love was not a thing to have on any terms. I couldn't bear it, and I wouldn't. I had loved her every minute, day and night, since I first saw her. I loved her at that minute to distraction. I should always love her, every minute, to distraction. Lovers had loved before and lovers would love again; but no lover had ever loved, might, could, would or should ever love, as I loved Dora."
David Copperfield
Beautiful, isn't it?
Here you go, so you can admire that David Copperfield was also a poet. I'm not telling you to read it in English like I have in the Spanish version of this post as, if you've read this, is either because you are English or either because you can so... :)
But you can tell, it sounds more tuneful than the Spanish version.
Miriam
No hay comentarios:
Publicar un comentario